Shakespeare’s Sonnet #81 “Or I shall live your epitaph to make”
Sonnet 81
Or I shall live your epitaph to make
Or you survive when I in earth am rotten.
From hence your memory death cannot take,
Although in me each part will be forgotten.
Your name from hence immortal life shall have,
Though I, once gone, to all the world must die.
The earth can yield me but a common grave,
When you entombèd in men’s eyes shall lie.
Your monument shall be my gentle verse,
Which eyes not yet created shall o’erread;
And tongues to be your being shall rehearse
When all the breathers of this world are dead.
You still shall live–such virtue hath my pen–
Where breath most breathes, even in the mouths of men.
Reading of Sonnet 81
The images in the YouTube video are from an original 1609 edition of Shake-speares Sonnets held by the British Library. It is one of only thirteen copies in existence. Images courtesy of the Octavo Corporation.
Text from Original 1609 Quarto
Transcription courtesy of University of Virginia Library:
Or I shall liue your Epitaph to make,
Or you suruiue when I in earth am rotten,
From hence your memory death cannot take,
Although in me each part will be forgotten.
Your name from hence immortall life shall haue,
Though I (once gone) to all the world must dye,
The earth can yeeld me but a common graue,
When you intombed in mens eyes shall lye,
Your monument shall be my gentle verse,
Which eyes not yet created shall ore-read,
And toungs to be, your beeing shall rehearse,
When all the breathers of this world are dead,
You still shall liue (such vertue hath my Pen)
*Where breath most breaths, euen in the mouths of men.
* indicates fully justified line, compositor may have adjusted spelling to fit the line.